洽川景區(qū),風(fēng)光如畫鳥鳴如詩
摘要:靠近洽川景區(qū),再匆忙的腳步,也會(huì)忍不住停下來,再急迫的心情,也會(huì)忍不住慢下來,就連那過路的風(fēng),都忍不住在這里駐足徘徊。洽川景區(qū),風(fēng)光如畫鳥鳴如詩。
靠近洽川景區(qū),再匆忙的腳步,也會(huì)忍不住停下來,再急迫的心情,也會(huì)忍不住慢下來,就連那過路的風(fēng),都忍不住在這里駐足徘徊,那源自心底的幸福啊,在這洽川景區(qū)濕地的水面上激起一圈圈的漣漪,隨目光蕩漾。
這一望無際的遼闊,這一望無際的水域,這一望無際的水草,這一望無際的風(fēng)景,吸引著目光,更震撼著心靈。我始終還是個(gè)凡夫俗子,對(duì)于你的大美,我無法不說出自己的喜愛,沉浸在你的無盡的詩情畫意里,我的一顆心啊,總是不能自拔,索性啊,就在這里放縱自己一回吧!
碧水清澈,如同你澄澈的內(nèi)心,雖身在塵世間,卻沒有受過絲毫的污染,一顆心潔凈了,就顯得那樣的干凈,你看那些被你的碧水滋養(yǎng)著的蘆葦啊,隨風(fēng)搖蕩,它們安逸的樣子,多像是一位位世外高人或者大羅神仙,尤其是在那些起霧的日子里,這霧蒙蒙的背景,似乎就是為了它們的隆重出場而專門布置和設(shè)計(jì)的,波光粼粼的水面上,朝陽和夕陽的霞光,都是那樣的美,那樣的迷人。
當(dāng)飛鳥的身影劃過時(shí),總會(huì)有清脆的鳥鳴聲滴落,一聲聲一串串,滴落在廣闊的水面上,滴落在數(shù)不清的水草上,滴落在無數(shù)的花朵上,搖動(dòng)著花朵散發(fā)出無盡的花香,芬芳著一截愜意的時(shí)光,更芬芳著一個(gè)詩情畫意的畫面。
我多想成為你的一只飛鳥,或者一滴碧水,抑或是一株水草,只要能和你待在一起,是什么,我都心甘情愿!
7
責(zé)任編輯:楊春波
網(wǎng)友評(píng)論